Entenda a Diferença Entre a Holanda e os Países Baixos
Hoje falaremos da confusão geográfica, e linguística, que acontece quando queremos nos referir à Holanda e aos Países Baixos.
Em primeiro lugar, bem-vindo à grande nação da Holanda, onde as tulipas crescem, os moinhos de vento giram, o café da manhã tem chocolate, as pessoas usam eletrônicos da Philips, e o mar tenta afogar todas as pessoas.
Apesar disso tudo, esse país não é a Holanda!
O nome correto dessa nação conquistadora de oceanos, onde as pessoas se vestem de alaranjado e constroem os mais lindos moinhos de vento é Países Baixos.
Entretanto, a confusão é compreensível, já que a região já foi renomeada muitas vezes durante mil anos.
Mais especificamente, teve nomes como: a República das Sete Províncias Unidas dos Países Baixos, os Estados Belgas Unidos, e o Reino da Holanda.
Porém, não é só por causa da história que o nome desse país é confuso.
Iniciaremos com um pouco de Geografia.
Os Países Baixos, são divididos em doze províncias:
- Groninga (Groningen)
- Drente (Drenthe)
- Overissel (Overijssel)
- Guéldria (Gelderland)
- Limburgo (Limburg)
- Brabante do Norte (Noord-Brabant)
- Zelândia (Zeeland) – Que é a “velha” Zelândia
- Frísia (Friesland)
- Flevolândia (Flevoland)
- Utrecht (Utrecht)
…e, aqui está a confusão:
- Holanda do Norte (Noord-Holland)
- Holanda do Sul (Zuid-Holland)
Essas províncias fazem com que, chamar os Países Baixos de Holanda, seja quase a mesma coisa que chamar Paris de França.
Os neerlandeses
É provável que, todo neerlandês (holandês), e você já conheceu ou ouviu falar, venha de uma das “Holandas”. Até o site oficial de turismo do governo do país era Holland.com com a desculpa de que assim fica mais amigável, porém, em 2019 para reafirmar que o país tem como nome Nederland (países baixos), o design e o nome do site foram trocados para NL. Entretanto, ao entrar no novo website, verá referências de HOLLAND por todos os lados… Deve ser difícil conviver assim.
A confusão continua, as pessoas que moram nas “Holandas” são chamadas de holandesas, mas todos os cidadãos dos Países Baixos são chamados de neerlandeses (em inglês Dutch) e isso vale para o idioma também.
Nederland, Deutsch e Dutch
Há uma frase em holandês (ou neerlandês) que ilustra bem a situação:
“Nederlands sprekende Nederlanders in Nederland”
Que significa: neerlandeses falam neerlandês nos Países Baixos. Enquanto isso, ali pertinho, na Alemanha, essa mesma frase é “Deutsche sprechen Deutsch in Deutschland”, que significa: alemães falam alemão na Alemanha.
CUIDADO: Em inglês DUTCH é holandês (ou neerlandês) e GERMAN é alemão.
Deutsche em Alemão é Alemão e pronuncia-se quase como Dutch em Inglês. Aqui é onde a confusão acontece.
Porém essa mistura de nomes não é só nossa, até os americanos entram nessa confusão linguística e chamam os Pennsylvania Dutch (um grupo cultural formado pelos primeiros imigrantes de língua alemã da região da Pensilvânia, nos Estados Unidos) de Dutch (holandês em inglês) apesar deles serem alemães.
Nesse caso, deveria ser Pennsylvania Deutsch, ou Pennsylvania German! Vai entender!
Afinal, qual a língua que esse povo fala?
Bem, sem mais voltas e para os que já estão perdidos vamos revisar:
O país é chamado Países Baixos, o seu povo é neerlandês, eles falam neerlandês. Não existe nenhum país chamado Holanda, mas existem as províncias da Holanda do Norte e do Sul.
Acompanhou? Ótimo, porque está prestes a ficar mais complicado.
Os Países Baixos são parte de um Reino com o mesmo nome: O Reino dos Países Baixos – que é liderado pela Família Real Holandesa.
O Reino dos Países Baixos contém mais três países e para achá-los nós devemos navegar para o Caribe, mais especificamente para Aruba, Curaçao, Sint Maarten. Esses não são territórios, mas sim países autônomos dentro do Reino dos Países Baixos. Como tais, eles tem os próprios governos, e as próprias moedas.
Observação de um bom entendedor de geografia:
Enquanto que Aruba e Curaçao são ilhas, Sint Maarten é só a metade sul de uma ilha minúscula também ocupada pela França e chamada de Saint-Martin.
O Caribe no meio disso tudo
No século XVII os neerlandeses, sempre a procura de expandir os negócios, colocaram as mãos em todos os portos valiosos que puderam. Lembra-se das suas aulas de história, quando o seu professor explicava o declínio do produção de açúcar no Brasil por causa da concorrência do produto produzido nas Antilhas Holandesas (neerlandesas) após a expulsam deles de Pernambuco?
Pois bem, a cana-de-açúcar estava sendo plantada nessas ilhas, que mesmo tendo o neerlandês como um de seus idiomas oficiais, usam outra língua no dia-a-dia, o papiamento.
+Leia Mais
Nova Iorque e Holanda
Naquela época, a expansão neerlandesa na América foi bem forte, e por um tempo, a costa leste dos Estados Unidos era chamada de “Novos Países Baixos” com a sua capital chamada de Nova Amsterdã (hoje Nova Iorque).
Apesar do império ter acabado, estas três nações caribenhas permanecem. Aruba, Curaçao e Sint Maarten.
Além disso, quatro países em um reino, não é algo inédito (o Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do norte é o mais conhecido), mas não para por aí.
Por quê? Porque o país dos “Países Baixos”, também estende as suas fronteiras ao Caribe mais uma vez, com esses três ilhas: Bonaire, Santo Eustáquio e Saba.
Essas ilhas não são países de um reino, mas sim cidades dos Países Baixos e se parecem como tais. Os residentes dessas cidades extensas votam em eleições para o governo neerlandês como qualquer holandês faria. Apesar de que elas, estranhamente, não pertencem a nenhuma província e não usam o Euro como moeda, elas usam dólares.
Países Baixos Caribenhos
Essas cidades dos Países Baixos e esses países no Reino dos Países Baixos, são, juntos, conhecidos como, os Países Baixos Caribenhos. E os cidadãos deles são cidadãos neerlandeses. Como o Reino dos Países Baixos é um membro pertencente à União Europeia, esses neerlandeses caribenhos também são europeus.
Para concluir, existem 6 ilhas caribenhas, quatro países, doze províncias, duas Holandas, dois Países Baixos e um reino, todos neerlandeses. Ufa!!!
Agora que você sabe a diferença entre holandês e neerlandês, FAÇA UM TESTE DE NÍVEL ou entre em CONTATO conosco para mais informações sobre nossos cursos presenciais ou à distância.
Nós temos cursos híbridos que podem começar on-line com os melhores aplicativos como Skype, Zoom, Google Meet e Whatsapp, e em qualquer momento, você pode mudar para o presencial, e encontrar o seu professor cara a cara. Ou, se preferir pode fazer aulas 100% presenciais ou online!
Antes de ir, já ouviu um estilo de música Caribenha em Holandês? Confira abaixo!
We rekenen op u!
Contamos com você!